Bilingual Education Specialists LLC
Copyright © 2000-2001-2002-2003-2004-2005-2006-2007-2008-2009
Bilingual Education Specialists LLC. All rights reserved.
No part of this website may be reproduced in any form or by any means, electronic or
mechanical,including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval
system,without permission in writing from Bilingual Education Specialists LLC.
Revised: July 30, 2009.
Equal Opportunity Employer
Abstract
Bilingual Education and Assessment
E. Fuentes/ D. Sanford
For the past three decades, it has been the intent of the Bilingual Education Program to allow Limited English Proficient
students to become academically proficient in the core subject areas while simultaneously acquiring a second language
(English). Arguments for and against bilingual education theory have persisted since the inception of the program with
both sides providing countless studies that favorably support both points of view. Rather than become part of this heated
debate, we as educators, decided to use our own classroom observations as to the academic development of the students
in ESL and Bilingual Programs and create a program that would benefit this population of students.
The Problems:
Bilingual Education students have traditionally scored lower on standardized test; however, we believe that the cause of
the weakness in standardized scores does not rest with Bilingual Education theory, but rather with factors that are unique
to the characteristics of the students that are in the Bilingual Education Program. The following are some examples of
some of the most important factors that are at play with this population of students.
1. The population of students in bilingual education programs is not constant. When students become proficient in their
native language, that is, they begin to pass their standardized test in their native language, they are exited from the
bilingual program and placed in a regular or ESL program where they will begin to take English standardized test.
Although this is what the bilingual program is designed to do, the students that do not become academically proficient are
kept in the bilingual program, hence resulting in lower standardized scores for that group of students (the non-passers).
The successful exited students, who were once part of the bilingual program, do not show up in bilingual test statistics
because they are merged with the monolingual students in regular or ESL classes.
2. Students in the bilingual program are generally less proficient in their home language than their counterparts in regular
education programs. Socioeconomic factors, the level of their parent's education and the amount of quality time spent
interacting with their parents are some of the factors that hinder their linguistic development at home. The students'
comprehension and their ability to acquire new information are greatly affected by their lack of vocabulary and their
limited linguistic experience. Standardized tests are difficult for them not so much because the objectives tested are too
difficult, but because they simply do not understand the meaning of the words that make up the passages.
3. There is an abundance of educational material in English for teachers in regular education programs; however, there is
little material for teachers in bilingual education. This factor is very important because as the more successful students
are transitioned into the regular program, the students remaining (non-passers) have little material to work with. When
considering time constraints in the educational day, bilingual teachers have to spend additional hours in the preparation of
materials and lessons for their students. The teachers who have to work additional hours in the preparation of materials
will possibly have less energy for classroom instruction.
4. Immigration and migration of students are also big factors. Because students in the bilingual programs are more
predisposed to migration, it is difficult for them to benefit from a constant teaching methodology. That is, if a migrant
student moves mid-semester from Michigan to Texas, it is difficult to know, much less replicate, the curriculum and
methodology that the student was exposed to in that state. When the students take the standardized test of the visiting
state, it is likely that the curriculum might be different and that is usually detrimental to the test score.
5. Because the number of students in bilingual education program exceeds the number of qualified teachers, districts are
many times forced to compensate by using other programs that may not be based on bilingual education theories and
experiment with methodologies that might not be helpful to the students taking the standardized tests. In some cases,
students are moved from all English programs to bilingual education programs and then to ESL programs with no
consistency; this will ultimately result in a very confused student that has to pass a standardized test but will not be
proficient in either language.
Solutions:
To address many of the problems mentioned, Bilingual Education Specialists developed the following solutions:
·
Interactive Internet-based materials that are printable and easy for teachers to use and access.
·
Hypertext vocabulary connected to an online dictionary that can be accessed as the students read the passages.
·
Interactive student assessment that allows teachers to spend time teaching and not grading papers.
·
On-line Math, Reading, and Writing tests via the Internet that are formatted in standardized form.
While bilingual education programs have been frayed in California and Arizona, we are confident that bilingual
education theory is based on sound principles and can yield highly proficient students that will ultimately have the ability
to read, write and speak fluently in two languages. A skill that will obviously be of great value to these students since
they will eventually become contributing members to the multicultural world we live in.